jueves, 26 de abril de 2012

Fotos de la presentación de la antología Orizont Literar Contemporan

Daniel Dragomirescu y algunos de los asistentes a la presentación de la antología de Orizont Literar en el Museo de Literatura en Bucarest - Rumanía

LIDIA LAZU

Algunos libros publicados por los autores que forman parte de la antología.
Portada y contraportada de Orizont Literar.

Poeta Tatiana Radulescu, criticos literarios Gabriel Dimisianu, Simona Cioculescu, y
Daniel Dragomirescu en la esquina de la mesa

Secretaria Sinziana Mihalache, encargada de leer los artículos enviados por los escritores que no pudimos asistir al evento 

miércoles, 25 de abril de 2012

23 de abril, Día del Libro

Ayer se celebró el "Día del Libro", con algunas horas de retraso quiero celebrar esta efeméride  con un pequeño homenaje a Nicanor PARRA, Premio Cervantes de las letras 2011.
Biografía.- Poeta, cuentista y ensayista chileno nacido en San Fabián de Alico, en 1914, perteneció a una sencilla familia campesina pero de una gran sensibilidad artística, sensibilidad que Nicanor heredó de sus padres.
Después de cursar los estudios primarios, se licenció como profesor de Matemáticas en la Universidad de Chile, en 1938.
Durante algunos años vivió en Estados Unidos e Inglaterra, gracias a becas otorgadas por institutos privados.
Regresó a Chile en 1951.
Desde 1937 se interesó el cuento y el ensayo, manteniendo viva su vocación poética de tono evocativo y sentimental, como se puede observar en «Cancionero sin nombre» de 1937.
Con el paso de los años adoptó una línea que él mismo denominó antipoesía, cuya muestra más notable se advierte en «Poemas y antipoemas» de 1954. En 1969 recibió el Premio Nacional de Literatura de Chile, por «Obra gruesa». En 1991 fue galardonado por segunda vez en su país, y luego obtuvo el Premio Internacional Juan Rulfo.
En 2011 su obra fue reconocida con el máximo galardón de la lengua castellana: El Premio Cervantes, recogido ayer, 23 de abril de 2011, en el paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares, Madrid, por su nieto Cristóbal Ugarte.


Me retracto de todo lo dicho

Antes de despedirme
Tengo derecho a un último deseo:
Generoso lector
quema este libro
No representa 1o que quise decir
A pesar de que fue escrito con sangre
No representa lo que quise decir.

Mi situación no puede ser más triste
Fui derrotado por mi propia sombra:
Las palabras se vengaron de mí.

Perdóname lector
Amistoso lector
Que no me pueda despedir de ti
Con un abrazo fiel:
Me despido de ti
con una triste sonrisa forzada.

Puede que yo no sea más que eso
pero oye mi última palabra:
Me retracto de todo lo dicho.
Con la mayor amargura del mundo
Me retracto de todo lo que he dicho.

miércoles, 11 de abril de 2012

Artículo enviado para la presentación de la antología de la revista Orizont Literar Contemporan

Buenos días. Mi nombre es Juana Castillo Escobar, soy escritora, resido en Madrid (España), ciudad en la que nací y desde la que me pongo en contacto con ustedes cada viernes a través de las ondas…
Ayer, al abrir el correo, me encontré con este mensaje enviado por mi estimado amigo Daniel Dragomirescu:

Portada
“Te ruego algo, querida Juani. Este sábado, el día 7 de Abril, en Museum Nacional de la Literatura Rumana, vamos a presentar la segunda Antología HLC. Por favor, como una de las más importantes colaboradoras de la revista, escribe y enviare este día un pequeño mensaje de ti y del parte de Radio Diferente, nuestro excelente partner media. Quiero hacer algo maravilloso para ti y tu obra poética y cultural, Juani!!!! Todo lo mejor, Daniel”

No sé si tengo demasiado espacio, o no, para extenderme. Tampoco conozco si este escrito será leído en esa presentación, imagino que sí, ya que no queda tiempo material para ser editado en papel pero, me gustaría hacerles llegar una historia, la historia entre “OLC-HLC y yo”.
 
Hay que reconocer que el mundo no es tan grande como parece. La crónica de mi relación con la revista Orizont Literar Contemporan empezó a través de una antología poética editada en Madrid por un peruano; en ella aparecíamos publicados varios autores y nuestros correspondientes e-mails. Un día, una de las poetisas, mejicana de nacimiento y australiana por residencia, se puso en contacto conmigo: quería que le aleccionase para poder añadir adminículos a su página Web porque le gustó mucho mi blog; ya le dije, que acababa de empezar a moverme por Blogger y era poco lo que podría explicarle, pero que le ayudaría en todo cuanto estuviera en mi mano. La amistad creció; ella, al cabo de un tiempo, se asoció, primero con una amiga, luego con sus hermanas, y crearon una editorial propia. Fui invitada a publicar mis relatos con ellas. Cuando salió la primera de las antologías, otra de las escritoras, María Eugenia Mendoza, se puso en contacto conmigo para alabar mi relato (ella ya tenía el libro, es natural de Méjico y pudo asistir a la presentación), le agradecí sus palabras… Al poco me habló de Daniel Dragomirescu, redactor jefe de Orizont Literar. Ella publicaba en la revista y me instó a enviarle alguno de mis trabajos para que me los editaran… La verdad es que me tomé un tiempo antes de ponerme en contacto con él. No por no mandar nada, sino, precisamente, por falta de tiempo y también, por qué no admitirlo, porque me daba vergüenza.

Contraportada
Un día me decidí. Le envié un correo a Daniel y, a partir de entonces, nació una hermosa amistad.
 Cuando recibí la primera revista, Año III, Nº 5 (19) de los meses Septiembre-Octubre de 2010, nadie sabe la gran alegría que me produjo el tenerla en mis manos. No el hecho en sí de ver de nuevo mi relato -“El nacimiento del dolor”- publicado, sino leerlo en español, rumano e inglés… Eso para mí fue como mi confirmación: “Soy escritora y hay personas que me leen en otros idiomas”.
Llevé aquel primer número a la radio donde colaboro de forma voluntaria y gratuita. Aún no había tenido tiempo de leerlo a fondo, pero necesitaba dar a conocer la revista.
 Más tarde comprendí que HLC tenía un gran interés: que los artículos, ensayos, poemas, relatos..., debían de ser compartidos, leídos y sacados de sus páginas. Que tenía que darles voz y contribuir a su conocimiento por este pequeño gran mundo en el que nos encontramos (lamento no poder dar voz a los compañeros que escriben en inglés, mi pronunciación es demasiado mala, pero en lo que puedo traduzco a otros, como a Oziella Inocencio del portugués para poder hablar de esos que se creen listos frente a los que consideran “idiotas”, artículo inspirado en el “Idiota” de Fiodor Dostoievski. En cuanto el tiempo me lo permita trataré de traducir los textos en italiano de, por ejemplo, Rosetta Savelli y otros, y poder compartir sus obras).
 Para terminar, considero a HLC una revista muy completa en la que cabe todo el mundo. Y ahí radica lo genial que, una vez la revista en mis manos, desde una emisora de radio pequeña, de barrio, porque es así, leemos y llegamos a países tan dispares y lejanos como: México, España, Israel, Japón, Rumanía, Estados Unidos, Francia, Chile, Kenia, Argentina, Bélgica, Rusia, Canadá, Portugal, Italia, Brasil, Inglaterra, Vaticano, Rep. Dominicana, Alemania… Espero no olvidar a nadie.
 Agradezco también a Daniel Dragomirescu y a toda la redacción de la revista, en nombre de Onda Latina (www.ondalatina.com.es), de mi compañero Javier Burgos al que la revista le encanta, y en el mío propio, las cartas de agradecimiento otorgadas a la emisora y a mi persona por este tiempo de colaboración, así como también el detalle tan hermoso que tuvieron conmigo como es el dedicarme la portada del Nº 5 – Sepbre.-Octubre 2011, así como el calendario del año 2012 y las dos press card de las que me siento muy orgullosa.
Espero que esta colaboración dure en el tiempo, al menos, trataré de que así sea mientras me quede, aunque tan solo sea, un hilo de voz.

Madrid, 4 de abril de 2012
 Juana Castillo Escobar
Me publican el artículo: "La vida literaria en Madrid"
en español, rumano e inglés



Carnet de Prensa


Calendario "portada"

Calendario

domingo, 8 de abril de 2012

HLC en el Museo Nacional de Literatura Rumana




PARA NUESTROS LECTORES HISPANOHABLANTES
DE TODO EL MUNDO


Museo Nal. de Literatura Rumana
LA REVISTA “HORIZONTE LITERARIO CONTEMPORANEO” Y EL MUSEUM NACIONAL DE LA LITERATURA RUMANA Bd. Dacia nr. 12, sector 1, Bucureşti, tel. 021 / 2125846

COMUNICA QUE SABADO, 7 DE ABRIL DE 2012, A LAS HORAS 11,00 AL MUSEUM NACIONAL DE LA LITERATURA RUMANA SERA ORGANISADA LA PRESENTACION OFICIAL DE LA SEGUNDA ANTOLOGIA DE LA REVISTA “HORIZONTE LITERARIO CONTEMPORANEO”.

A ESTE EVENTO MULTICULTURAL SON INVITADOS IMPORTANTES PERSONALIDADES DE LA CULTURA RUMANA SIMONA CIOCULESCU, GABRIEL DIMISIANU Y TAMBIEN LOS POETAS DE LA NUEVA GENERACION BIANCA DAN, MARIUS STEFAN ALDEA…

SERAN TAMBIEN PRESENTADOS  MENSAJES DE SALUDO DEL PARTE DE LAS COLABORADORES DE HLC:

JUANA CASTILLO ESCOBAR (MADRID),

PROF. DONALD RIGGS (DREXEL UNIVERSITY, PHILADELPHIA)

CAROLINE GILL (REYNO UNIDO)

NEIL LEADBEATER (EDINBURGH, SCOTLAND)

CARMEN TRONCOSO BAEZA (CHILE)

MARINA CENTENO (MEXICO)

FRA RODOLFO JESUS DE CHAVEZ MERCADO (ROMA-VATICAN)

A TODOS LECTORES Y COLABORADORES DE HLC EL EQUIPO REDACCIONAL LE ENVIA UN SALUDO CORDIAL Y FRATERNO!
 



miércoles, 4 de abril de 2012

Presentación de la antología de la revista Orizon Literar Contemporan

La noticia, aunque está en lengua rumana, creo que se entiende bastante bien. Y, para esta presentación, se me solicitó colaborar con un artículo que, imagino, será leído en el citado evento (artículo que os comparto). 

Sâmbătă, 7 aprilie 2012, ora 11.00, în Rotonda Muzeului Naţional al Literaturii Române din Bucureşti, va avea loc lansarea celei de a doua antologii a revistei «Orizont Literar Contemporan». Lansarea se va desfăşura sub egida “Trei ani de multiculturalism”. În cadrul manifestării sunt aşteptaţi să participe: criticii şi istoricii literari Simona Cioculescu, Gabriel Dimisianu, Alex Ştefănescu, criticul de teatru şi film Mihai Mardare de la Centrul Naţional al Cinematografiei, actriţa şi poeta Lidia Lazu, poeţii Tatiana Rădulescu şi Ion Lazu s.a.
Redactorul şef al revistei, Daniel Dragomirescu, va prezenta publicului evoluţia publicaţiei de la localismul creator la multiculturalism, precum şi romanul memorialistic “Ocarina de lut” (Ed. Humanitas, Premiul Milan Kundera, 2011) de Mihai Cantuniari.
Un moment distinct în cadrul manifestării îl va constitui prezenţa a doi tineri poeţi: Bianca C. Dan (Deva), laureată a multor concursuri naţionale de poezie în ultimii ani, şi Marius Ştefan Aldea (Timisoara), autorul câtorva cărţi publicate, despre ale cărui poeme profesorul şi scriitorul american Donald Riggs de la Universitatea Drexel din Philadelphia a afirmat că “reconfortează prin intensitatea primă a pasiunii sale” şi creează “metamorfoze de la o stare existenţială la alta” (Antologia II, p. 23-24).
Actriţa Lidia Lazu va recita versuri din creaţia autorilor români şi străini publicaţi de revistă, iar secretara revistei, Sînziana Mihalache şi colegele sale din echipa de translatoare de la Universitatea din Bucuresti vor prezenta publicului mesaje din partea colaboratorilor români şi străini ai publicaţiei: Mihai Cantuniari, prof. dr. Donald Riggs, poeta mexicană Marina Centeno, poeţii Neil Leadbeater (Scoţia), Oscar Hahn (Chile), bun prieten al lui Marin Sorescu, Rodolfo de Jesus Chavez Mercado din Ordinul Carmelitilor de la Roma, scriitoarea şi publicista italiană Rosetta Savelli, scriitoarea spaniolă Juana Castillo Escobar, colaboratoare a postului de radio Diferente din Madrid, unde promovează de aproape doi ani revista românească şi alţii. 

Presentación virtual de mi último libro: "Palabras de tinta y Alma"